日本流行音楽.netでの翻訳
中国サイトの日本流行音楽.netにアクセスすると、冗談みたいに商用音楽データが転がっているらしいです。でも、実際に日本流行音楽.netにアクセスしてみると、中国語って意味が分るような分らないような感じ。表記は漢字なので、何となく意味が掴めるところがあるけど、日本では使われていない漢字も、漢字からだけでは意味が分らない単語もある。
そんなときには、インターネット上で中国語を和訳できるサービスを使用してみるという手があります。とりあえずメジャーなところでYahoo!翻訳でしょうか?
Yahoo!翻訳では、機械翻訳サービスが提供されています。機械翻訳では、翻訳結果が分りやすい表現にならないこともありますが、中国語の文書やウェブページの大意の把握には十分に役立ちます。それに使っていと機械翻訳のクセが分ってくるようになります。
Yahoo!翻訳では、テキスト翻訳とウェブ翻訳ができます。 日本流行音楽.netで意味が分らない言葉ならテキスト翻訳で、日本流行音楽.netのページ全体を翻訳したい場合はウェブ翻訳を使用します。ただ問題は、翻訳出来るのはテキスト文章になっている部分だけで、文字が画像ボタンになっている部分の翻訳は出来ません。